“Perspectives? To dig deeper into the study of Afro-Cuban culture so that it will be better understood by the people.”
Rafael Queneditt Morales, 1973
... “I use my art to communicate my Cuban culture and identity, which have been strongly influenced by my African heritage. ”
Rafael Queneditt Morales, 1989
(Havana, 1942). Throughout a career marked with great vitality, Queneditt has come to know well the various layers of the Cuban cultural scene, from academic contexts that led him into artistic activity to places and forms of popular culture that have left an indelible mark on his work. He studied at the San Alejandro Academy of Fine Arts with specialties in sculpture and
printmaking. His work in the Cuban Academy of Sciences and the Cuban National Archive gave him special access to the world of Cuban history, as well as other core aspects of culture.
“¿Perspectivas? Seguir profundizando en los estudios de la cultura afrocubana para que sea más entendida por el pueblo”
Rafael Queneditt Morales, 1973
...”uso mi arte para comunicar mi cultura e identidad cubanas,
que han sido influenciadas fuertemente por mi herencia africana.”
Rafael Queneditt Morales, 1989
(La Habana, 1942). Siguiendo una trayectoria personal de gran vitalidad, Queneditt ha conocido muy de cerca diversos estratos del ambiente cultural cubano, desde los contextos académicos que propiciaron su aproximación al quehacer artístico, hasta espacios y formas de la cultura popular que han dejado huellas indelebles en su obra. Formado en la Academia de Bellas Artes San Alejandro, en la especialidad de escultura y grabado, Queneditt tuvo un acceso privilegiado al mundo de la historia de Cuba, así como a otros aspectos medulares de la cultura debido a su labor en la Academia de Ciencias de Cuba y el Archivo Nacional de Cuba (ANC).
web design: Los Fieras
proyecto y curaduría:/project concept and curator: Alejandro de la Fuente
Agradecemos a la Fundación Ford por su apoyo para este proyecto /
/ Thanks to Ford Foundation for their support for this project"