(Havana, 1944) from the time he was a child wanted to represent the world around him. He discovered the family circle with his mother’s encouragement and saw images from popular religions and Afro-Cuban religious syncretism. He graduated from the San Alejandro School of Fine Arts in 1963, and a year later had his first one-person exhibition. The analysis of his work leads us to study an iconography in which the symbols arising from the artistic representation of the orichas come forth. In the 1960s he began to reproduce the stories of Yoruba religion, through which he conveyed an original sense of revelation. Through his paintings on wood he created his own symbols, evoking the archaic representations of the orichas and their main idea together with the original sense of each figure.
(La Habana, 1944) quiso representar desde su infancia el mundo que le rodeaba, descubrió su entorno familiar por el aliento de su madre y percibió imágenes pertenecientes a la religiosidad popular y al sincretismo religioso afrocubano. Se graduó en la Escuela de Artes Plásticas San Alejandro en el año 1963, y un año más tarde presenta su primera exposición personal. El análisis de su obra nos conduce al estudio de una iconografía en la cual afloran los símbolos surgidos de la representación plástica de los orichas. En la década de los años sesenta inició la recreación de los Patakis de la religión yoruba, mediante los cuales plasmó el sentido primigenio, de revelación, a través de pinturas, sobre madera, creó sus propios símbolos, evocando las representaciones arcaicas de los orichas y su noción principal con el sentido primigenio de cada figura.
web design: Los Fieras
proyecto y curaduría:/project concept and curator: Alejandro de la Fuente
Agradecemos a la Fundación Ford por su apoyo para este proyecto /
/ Thanks to Ford Foundation for their support for this project"